悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    奥维德拟情书译注: 拉中双语对照 - 图书

    导演:奥维德
    古罗马诗人奥维德的《拟情书》由哀歌双行体写成,包括二十一封诗人虚构的书信。书信大部分以神话中女性人物的口吻,写给她们各自的爱人,也有三对男女互致的书信,唯有第十五封书信以古希腊女诗人萨福的口吻写成,这也是诗集中唯一托名真实人物的书信。奥维德通过他人的口吻,重写古罗马读者熟悉的神话故事,不仅带来新的叙事角度,也挑战乃至重写了他之前的经典作品,同时构建了此前作品中缺失和掩盖的女性视角与声音。《拟情书》作为罗马文学的代表,自文艺复兴以来,影响了一系列的诗人和作家。该诗集由民国译者最早引介到中国,本译注基于古今学者研究,力求呈现奥维德文本的复杂性,分析其原创性和艺术特色,并引入重要的文学批评成果,以期助力有兴趣对《拟情书》展开深入研究的读者。
    奥维德拟情书译注: 拉中双语对照
    图书

    奥维德拟情书译注: 拉中双语对照 - 图书

    导演:奥维德
    古罗马诗人奥维德的《拟情书》由哀歌双行体写成,包括二十一封诗人虚构的书信。书信大部分以神话中女性人物的口吻,写给她们各自的爱人,也有三对男女互致的书信,唯有第十五封书信以古希腊女诗人萨福的口吻写成,这也是诗集中唯一托名真实人物的书信。奥维德通过他人的口吻,重写古罗马读者熟悉的神话故事,不仅带来新的叙事角度,也挑战乃至重写了他之前的经典作品,同时构建了此前作品中缺失和掩盖的女性视角与声音。《拟情书》作为罗马文学的代表,自文艺复兴以来,影响了一系列的诗人和作家。该诗集由民国译者最早引介到中国,本译注基于古今学者研究,力求呈现奥维德文本的复杂性,分析其原创性和艺术特色,并引入重要的文学批评成果,以期助力有兴趣对《拟情书》展开深入研究的读者。
    奥维德拟情书译注: 拉中双语对照
    图书

    奥维德诗全集:拉中双语版 - 图书

    2021
    导演:奥维德
    奥维德(Publius Ovidius Naso,公元前43—公元17)是古罗马与维吉尔、贺拉斯齐名的三大诗人之一。他一生著作等身,在其生前的古罗马就已经确立经典地位。后世的但丁、彼特拉克、薄伽丘、蒙田、莎士比亚、弥尔顿、歌德,到更晚近的普希金、乔伊斯、庞德、艾略特、曼德尔施塔姆等,无不受到他的影响。两千年来,奥维德的作品始终是西方文学正典的核心部分。他的《变形记》既是古希腊罗马神话的宝库,也为后世诗人如何摆脱荷马、维吉尔等人的重负展示了结构、技法、策略的多种可能性;《岁时记》是古罗马历法文化的诗意阐释;《情诗集》《爱的艺术》等作品集古罗马爱情哀歌之大成,是文艺复兴以来众多爱情诗人效法的对象;《女杰书简》对欧美书信体虚构文学影响巨大;《黑海书简》《哀歌集》等作品则成为后世流放文学的原型。古希腊罗马神话通过他的作品,渗透到西方文化的方方面面,在相当程度...(展开全部)
    奥维德诗全集:拉中双语版
    搜索《奥维德诗全集:拉中双语版》
    图书

    奥维德《爱的艺术》译注 - 图书

    导演:(古罗马) 奥维德
    风靡西方千年的古罗马爱情宝典,首部拉中逐句对照详尽注疏译本。 图书亮点: 1. 《爱的艺术》是古罗马诗人奥维德所著的爱情指南,古罗马爱情哀歌传统的集大成者,世界文学殿堂中的瑰宝,更是一部古典文学与神话的词典。读者在品味诗歌,学习如何捕捉爱情之余,也能借助注疏流连于罗马城的街道巷落,沉浸于爱琴海的神话世界。 2. 本书为《爱的艺术》首部拉中逐句对照本,为美国埃默里大学罗马史讲席教授、上海师范大学特聘教授刘津瑜领衔的国家社科基金重大项目“古罗马诗人奥维德全集译注”首部译注成果,译者提供详尽注疏,适合拉丁语学习者、西方古典学研究者与爱好者。 3. 《爱的艺术》堪称跨越千年仍不过时的恋爱宝典,适合于向往爱情的古今读者,既教导男子如何赢得爱人,又指点女子维系爱情,无论是梳妆打扮,还是控制情绪与美化谈吐的技巧,奥维德都能将教谕化为浪漫的诗歌。同时,《爱的艺术》也...(展开全部)
    奥维德《爱的艺术》译注
    搜索《奥维德《爱的艺术》译注》
    图书

    奥维德爱的艺术译注: 汉文,拉丁文 - 图书

    导演:奥维德
    风靡西方千年的古罗马爱情宝典,首部拉中逐句对照详尽注疏译本。 图书亮点: 1. 《爱的艺术》是古罗马诗人奥维德所著的爱情指南,古罗马爱情哀歌传统的集大成者,世界文学殿堂中的瑰宝,更是一部古典文学与神话的词典。读者在品味诗歌,学习如何捕捉爱情之余,也能借助注疏流连于罗马城的街道巷落,沉浸于爱琴海的神话世界。 2. 本书为《爱的艺术》首部拉中逐句对照本,为美国埃默里大学罗马史讲席教授、上海师范大学特聘教授刘津瑜领衔的国家社科基金重大项目“古罗马诗人奥维德全集译注”首部译注成果,译者提供详尽注疏,适合拉丁语学习者、西方古典学研究者与爱好者。 3. 《爱的艺术》堪称跨越千年仍不过时的恋爱宝典,适合于向往爱情的古今读者,既教导男子如何赢得爱人,又指点女子维系爱情,无论是梳妆打扮,还是控制情绪与美化谈吐的技巧,奥维德都能将教谕化为浪漫的诗歌。同时,《爱的艺术》也...(展开全部)
    奥维德爱的艺术译注: 汉文,拉丁文
    搜索《奥维德爱的艺术译注: 汉文,拉丁文》
    图书

    卡图卢斯歌集拉中对照译注本: 拉中对照译注本 - 图书

    2008
    导演:卡图卢斯
    卡图卢斯的《歌集》共辑录了113首诗(最初有116首,学术界已认定第18首、19首、20首不是卡图卢斯的作品,但仍沿袭原来的编号)。这些诗按编排顺序可划分为三部分。 第1—60首是一些短诗,采用了多种格律(所以被称为polymetricpoems)。这些诗抒情性很强,语言高度口语化,鲜活生动,许多都是欧洲文学史上的名作。 第61—68首是七首较长的诗。第61首和第62首是两首风格迥异的婚歌。第63首和第64首代表了卡图卢斯的最高成就,继承了古希腊的史诗风格和素材,却以自己独特的领悟颠覆了神话传统,反映出罗马共和国晚期动荡的精神气候。第65首和第68首奠定了古罗马哀歌体的基础。第66首则带有明显的泛希腊时期亚历山大诗歌的风味。 第69—116首都采用了哀歌双行体的格律,主要是爱情诗和讽刺诗。这一部分的爱情诗与第一部分的相比,抒情性较弱,分析性较强,不以...(展开全部)
    卡图卢斯歌集拉中对照译注本: 拉中对照译注本
    搜索《卡图卢斯歌集拉中对照译注本: 拉中对照译注本》
    图书

    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿 - 图书

    导演:刘津瑜
    本书围绕“全球语境下的奥维德:奥维德逝世两千年纪念”主题,讨论了奥维德在世界各地的接受史、奥维德在各种媒介(抄本、视觉艺术、石碑,等等)中的构建、二十一世纪如何解构及讲授奥维德的作品、奥维德汉译所面临的挑战等议题。每篇文章都具有相当高的学术水准,在很大程度上代表了奥维德研究的国际前沿。作者来自德国、英国、新加坡、希腊、意大利、美国、俄罗斯、匈牙利、波兰、西班牙,包括哥伦比亚大学Gareth Williams教授、弗吉尼亚大学John Miller教授、希腊雅典大学Andreas Michalopoulo教授等奥维德研究的国际著名学者,也包括了一些作为重要新生力量的年轻学者;另一来源为中国学者的综述、研究与译注。文集的主体共分八个部分,分别涵盖研究史、接受史、文学研究新角度、流放诗歌研究、文本新发现、中文译注等主题。本文集是国内关于奥维德研究的D...(展开全部)
    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿
    搜索《全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿》
    图书

    皮格马利翁效应: 从奥维德到希区柯克 - 图书

    导演:维克多·I. 斯托伊奇塔
    -编辑推荐- ★ 一场由皮格马利翁引领的历险,一次透视拟像的艺术史漫游 ★ 皮格马利翁效应源自奥维德《变形记》里的几十行诗篇,讲述一个误入歧途的男人皮格马利翁,因爱上自己创造的雕像而向神祈求,最终得到了维纳斯女神的宽纵,他的雕像被赋予肉体与灵魂,成了一个奇特的女人,也就是一个拟像。 ★ 艺术史学家维克多·I. 斯托伊奇塔应芝加哥大学艺术史系邀请参加“路易斯·史密斯·布罗斯讲座”,讲座内容整理成书,拥有英、法、德、日、西语等多个译本。中译本首次译介,收入百余幅关联插图。 ★ 斯托伊奇塔认为,皮格马利翁效应的本质是“颠倒原型与摹本之间的层级关系”,从而试图抓住拟像在西方艺术史上出现的一刻,并且解构它的运作。 -内容简介- 在现实与模仿现实的艺术之间有一类自主存在的形象,即拟像。拟像既未被柏拉图学说彻底摈弃,也并非由现代性重新发现,它的力量由真正的创始神话...(展开全部)
    皮格马利翁效应: 从奥维德到希区柯克
    搜索《皮格马利翁效应: 从奥维德到希区柯克》
    图书

    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿 - 图书

    导演:刘津瑜
    本书围绕“全球语境下的奥维德:奥维德逝世两千年纪念”的主题,讨论了奥维德在世界各地的接受史、奥维德在各种媒介(抄本、视觉艺术、石碑等)中的构建、21世纪如何解构及讲授奥维德的作品、奥维德汉译所面临的挑战等话题。作者是来自中国、德国、英国、新加坡、希腊、意大利、美国、俄罗斯、匈牙利、波兰、西班牙、日本的专家学者。每篇文章都具有相当高的学术水准,代表了奥维德研究的国际前沿。文集的主体共分八个部分,分别涵盖研究史、接受史、文学研究新角度、流放诗歌研究、文本新发现、视觉艺术呈现、中文译注等主题。本文集是国内关于奥维德研究的第一部著作,但并不满足于译介国外学者的新研究,而以一种合作与参与的方式尝试中文学界及翻译界对拉丁文学国际研究的贡献,并探索古典学国际化的新方向。上卷包括第一部分至第四部分,探讨了“奥维德与帝国”“文本传承”“爱情诗文学分析新角度”“奥维德《...(展开全部)
    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿
    搜索《全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿》
    图书

    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿 - 图书

    导演:刘津瑜
    本书围绕“全球语境下的奥维德:奥维德逝世两千年纪念”主题,讨论了奥维德在世界各地的接受史、奥维德在各种媒介(抄本、视觉艺术、石碑,等等)中的构建、二十一世纪如何解构及讲授奥维德的作品、奥维德汉译所面临的挑战等议题。每篇文章都具有相当高的学术水准,在很大程度上代表了奥维德研究的国际前沿。作者来自德国、英国、新加坡、希腊、意大利、美国、俄罗斯、匈牙利、波兰、西班牙,包括哥伦比亚大学Gareth Williams教授、弗吉尼亚大学John Miller教授、希腊雅典大学Andreas Michalopoulo教授等奥维德研究的国际著名学者,也包括了一些作为重要新生力量的年轻学者;另一来源为中国学者的综述、研究与译注。文集的主体共分八个部分,分别涵盖研究史、接受史、文学研究新角度、流放诗歌研究、文本新发现、中文译注等主题。本文集是国内关于奥维德研究的D...(展开全部)
    全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿
    搜索《全球视野下的古罗马诗人奥维德研究前沿》
    图书
    加载中...